冠亚娱乐官网_冠亚娱乐手机版登录

冠亚娱乐官网以网上直播形式参与重大活动报道,影响大,效果好,天天返水高达2.1%无上限,所以说选择冠亚娱乐官网是一个明智的选择,知名在线娱乐和服务网站。

「译|比赛」杳杳寒山道

2019-12-07 04:24 来源:未知

杳杳寒山道

“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。”在星光灿烂的大唐诗坛,有这么一位充满传奇色彩的诗人,他与李白杜甫同时代,生前寂寂无名,辞世后诗歌被道士传播,才逐渐为人所知。

杳杳寒山道   (唐)寒山

寒山

寒山,生卒年不详,字号不详,唐代长安人,生于官宦世家,隐于大唐盛世。关于其真名不可知,但有学者认为其身份应是隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因厌恶家族间的排挤妒忌出家,隐居天台山,于山石竹木之上写刻诗篇。

杳杳寒山道,落落冷涧滨。

  杳杳寒山道, 落落冷涧滨。
  啾啾常有鸟, 寂寂更无人。
  淅淅风吹面, 纷纷雪积身。
  朝朝不见日, 岁岁不知春。

图片 1

啾啾常有鸟,寂寂更无人。

  寒山是贞观时代的诗僧。长期住在天台山寒岩,诗就写刻在山石竹木之上,盈六百首,现存三百余首。语言明浅如话,有鲜明的乐府民歌风,内容除用形象演说佛理之外,多描述世态人情,山水景物。诗风幽冷,别具境界。这首“杳杳寒山道”,很能代表他的风格。

寒山是一位极具神话色彩的人物,唐代小说就将其写作仙人下凡,在宋代更是被佛家公认为文殊菩萨临世,到了元代寒山诗流传到朝鲜和日本。至明代寒山诗被收入《唐音统签》的《全唐诗》中。雍正甚至将其与拾得封为“和合二圣”,于是寒山在民间成了老百姓礼拜的婚姻神和爱神。20世纪60年代,寒山诗传入美国,美国的嬉皮士运动中寒山被尊为祖师爷,寒山诗一时风靡欧美,被译成英语、法语等多种文字,在欧美异域,寒山赢得了远超李白杜甫的声誉。

淅淅风吹面,纷纷雪积身。

  诗的内容,写寒岩左近高山深壑中的景色,最后见出心情,通篇浸透了寒意。首联写山水。“杳杳”言山路深暗幽远,“落落”言涧边寂寥冷落。诗一开始就把读者带进一个冷森森的境界,顿觉寒气逼人。次联写山中幽静,用轻细的鸟鸣声反衬四周的冷寂。三联写山中气候,用风雪的凛冽写出环境的冷峻。尾联结到感受:山幽林茂,不易见到阳光;心如古井,不关心春来秋去。前七句渲染环境的幽冷,后一句见出诗人超然物外的冷淡心情。

图片 2

朝朝不见日,岁岁不知春。

  这首诗除了用景物渲染气氛、以气氛烘托心情这种传统的表现手法之外,使用迭字是它的特点。通篇句首都用迭字,是不多见的。顾炎武《日知录》说:“诗用迭字最难。《卫风·硕人》……连用六迭字,可谓复而不厌,赜而不乱矣。”他提出了用迭字的要求:复而不厌,赜而不乱。要做到这一点,关键在于变化。寒山这首诗使用迭字,就很富于变化。“杳杳”具有幽暗的色彩感;“落落”具有空旷的空间感;“啾啾”言有声;“寂寂”言无声;“淅淅”写风的动态感;“纷纷”写雪的飞舞状;“朝朝”、“岁岁”虽同指时间,又有长短的区别。八组迭字,各具情状。就词性看,这些迭字有形容词、副词、象声词、名词,也各不相同。就描摹对象看,或山或水,或鸟或人,或风或雪,或境或情,也不一样。这样就显得变化多姿,字虽重复而不会使人厌烦,繁赜而井然不乱。

寒山的诗多为口语体白话诗,有鲜明的乐府民歌风,与王梵志、王绩并列为唐代的三位白话大诗人,寒山诗触及生活的各个角落,诗中充满驳杂的儒、释、道思想,故有人评其诗:“似儒非儒,非儒亦儒;似道非道,非道亦道;似僧非僧,非僧亦僧;似俗非俗,非俗亦俗”。接下来我们可以通过寒山一首极具音乐美的诗,来感受下诗人超然物外的心境以及别具境界的幽冷诗风。

(解析)摘自《唐诗鉴赏辞典》

TAG标签:
版权声明:本文由冠亚娱乐官网发布于诗词歌赋,转载请注明出处:「译|比赛」杳杳寒山道